A British Christmas Dinner

¿Cómo imaginas una comida de Navidad en el Reino Unido? ¿Cuáles crees que son las diferencias entre los platos que se comen allí y los que se comen en nuestro país?

El artículo que compartimos hoy (especialmente recomendado para estudiantes avanzados) explica con detalle y fina ironía inglesa los platos tradicionales navideños y las tradiciones que los acompañan.

Pero antes de empezar, ¿por qué no ponernos en situación con un listening? Aquí tienes este vídeo de Anglophenia sobre los platos que se cocinan por Navidad en distintas partes del mundo.

¿Qué parecidos y diferencias ves entre las tradiciones de otros países y las del tuyo?

 

Ahora sí, te dejamos con el artículo de F. McAlpine, Anatomy of a British Christmas Dinner.

Christmas is coming!

En el post de hoy te traemos una canción tradicional inglesa acompañada de algunas actividades para hacer con los niños de la casa. Para que aprovechéis la Navidad para aprender algunos conceptos nuevos en inglés.


¡Ya estamos en diciembre!

La Navidad está a la vuelta de la esquina y pronto empezarán a oírse villancicos por todas partes. Este año ¿por qué no sorprender a tu familia cantando en inglés?


Christmas Is Coming is a nursery rhyme and Christmas song with lyrics as follows:

Christmas Goose / Will Bullas

Christmas is coming,

And the goose is getting fat.

Please put a penny in the old man’s hat!

If you haven’t got a penny,

A farthing will do.

If you haven’t got a farthing

A shilling will do.

If you haven’t got a shilling…

GOD BLESSES YOU!

 

 

 


Now it’s your turn

  • There are different versions of this Christmas carol, so the lyrics may change depending on the version. Can you spot the differences between the written poem and the song these young musicians sing?

  • Do you know what a shilling, a farthing and a penny means? Look on Google (English currency) and you’ll find out!
  • Do you celebrate Christmas the same way as they do in Great Britain?
  • Can you name any differences between your country and Great Britain? And, of course similarities?
  • Do you hang your stocking next to the chimney on Christmas Eve?
  • Do you leave food for Rudolph and a glass of milk for Santa?

El Día de Acción de Gracias – Thanksgiving Day

El día de Acción de Gracias es una de las fiestas favoritas de los norteamericanos. Desfiles, espectáculos de música y baile… ¡Es una celebración a lo grande! Hoy queremos compartir con vosotros un número musical del desfile celebrado en Nueva York este año y un breve artículo para que conozcáis mejor este día tan especial.

Thanksgiving Day in the United States

from Time & Date

Thanksgiving Day in the United States is a holiday on the fourth Thursday of November. It precedes Black Friday.

What Do People Do?

Thanksgiving Day is traditionally a day for families and friends to get together for a special meal. The meal often includes a turkey, stuffing, potatoes, cranberry sauce, gravy, pumpkin pie, and vegetables. Thanksgiving Day is a time for many people to give thanks for what they have. Thanksgiving Day parades are held in some cities and towns on or around Thanksgiving Day. Some parades or festivities also mark the opening of the Christmas shopping season. Some people have a four-day weekend so it is a popular time for trips and to visit family and friends.

Public Life

Most government offices, businesses, schools and other organizations are closed on Thanksgiving Day. Many offices and businesses allow staff to have a four-day weekend so these offices and businesses are also closed on the Friday after Thanksgiving Day. Public transit systems do not usually operate on their regular timetables. Thanksgiving Day it is one of the busiest periods for travel in the USA. This can cause congestion and overcrowding. Seasonal parades and busy football games can cause disruption to local traffic.

Background

Thanksgiving Day has been an annual holiday in the United States since 1863. Not everyone sees Thanksgiving Day as a cause for celebration. Each year since 1970, a group of Native Americans and their supporters have staged a protest for a National Day of Mourning at Plymouth Rock in Plymouth, Massachusetts on Thanksgiving Day. American Indian Heritage Day is also observed at this time of the year. There are claims that the first Thanksgiving Day was held in the city of El Paso, Texas in 1598. Another early event was held in 1619 in the Virginia Colony. Many people trace the origins of the modern Thanksgiving Day to the harvest celebration that the Pilgrims held in Plymouth, Massachusetts in 1621. However, their first true thanksgiving was in 1623, when they gave thanks for rain that ended a drought. These early thanksgivings took the form of a special church service, rather than a feast. In the second half of the 1600s, thanksgivings after the harvest became more common and started to become annual events. However, it was celebrated on different days in different communities and in some places there were more than one thanksgiving each year. George Washington, the first president of the United States, proclaimed the first national Thanksgiving Day in 1789.

 

Autumn celebrations – Guy Fawkes & Bonfires

¿Quién fue Guy Fawkes? 

Halloween no es la única fiesta que se celebra en otoño. El día 5 de noviembre es el día de Guy Fawkes o Bonfire Night en el Reino Unido, un día muy especial con una noche mágica.

Aunque en nuestro país no se celebre la Bonfire Night, puede ser que ya conozcas a Guy Fawkes. Fíjate en estas imágenes:

Te suena, ¿verdad? Este personaje se popularizó en nuestro país gracias a la película norteamericana «V de Vendetta» (V for Vendetta2005), una adaptación del cómic homónimo de Alan Moore y David Lloyd publicado en los años ochenta. 

Sin embargo, actualmente mucha gente conoce este rostro porque el grupo de activistas y hackers conocido como Anonymous utiliza una máscara de Guy Fawkes para ocultar la identidad de sus miembros. 

¿Pero quién fue realmente este personaje y qué hizo? J. O’fee, profesora en nuestros centros de L’Ametlla del Vallès y La Garriga nos lo cuenta a continuación.

 

«Remember, remember the 5th of November»

By J. O’fee – Teacher at AIT Language School 

Remember, remember the 5th of November”. This is a typical British saying. It’s used when Guy Fawkes comes up every year. This is very popular celebration all over UK. It is to commemorate the death of Guy Fawkes. He tried to blow up the Houses of Parliament, but failed. His plot was discovered by the king’s men, so he was executed.

Several traditional rhymes have accompanied the Guy Fawkes Night festivities. Here you are one of them:

Remember, remember! The fifth of November,

The Gunpowder treason and plot; I know of no reason

Why the Gunpowder treason should ever be forgot!

Guy Fawkes, Guy Fawkes it was his intent

To blow the King and Parliament for old England to overthrow.

By God’s providence he was catch, with a dark lantern and burning match.

Holloa, boys! Holloa, boys! Make the bells ring!

Holloa, boys! Solemn boys! God save the King!

Hip, hip, hooray!

In the UK we celebrate this night by visiting local parks, burning rag dolls on bonfires and enjoying the beautiful firework display. It’s always very cold, so people wear warm clothes, stay around the bonfire to keep warm, and of course have a nice hot cup of tea!

You can find many videos on YouTube, but we have selected two of them for you. Enjoy yourself!

 

 

Today it’s 16th June! Happy Bloomsday!

Portrait of James Joyce

Hoy es 16 de junio, día en el que se celebra el Bloomsday. ¿No sabes qué es? Lee el siguiente artículo del James Joyce Centre y practica un poco de inglés 😉

WHAT IS BLOOMSDAY?

Bloomsday is a celebration that takes place both in Dublin and around the world. It celebrates Thursday 16 June 1904, which is the day depicted in James Joyce’s novel Ulysses. The day is named after Leopold Bloom, the central character in Ulysses. The novel follows the life and thoughts of Leopold Bloom and a host of other characters – real and fictional – from 8am on 16 June 1904 through to the early hours of the following morning.

Celebrations often include dressing up like characters from the book and in clothes that would have been the style of the era. One of the hallmark fancy dress items of Bloomsday is the straw boater hat. Celebrations come in many different forms like readings, performances and visiting the places and establishments that are referenced in the book. The Bloomsday Breakfast is another common celebration, which involves eating the same breakfast as Leopold Bloom consumes on the morning of 16 June. This includes liver and kidneys alongside the typical ingredients of an Irish fried breakfast.

 

HISTORY OF BLOOMSDAY

Joyce started writing Ulysses in March 1914, but put it aside again to finish his play Exiles. On 16 June 1915 he wrote to his brother Stanislaus to say he had finished the first episode of Ulysses. After Ulysses was published in 1922, Joyce’s friends began to mark 16 June as Bloomsday.

In 1924, Joyce was in hospital, his eyes bandaged having had one of many operations on them. Friends sent him a bunch of white and blue flowers (white and blue being the colours of the cover of Ulysses) but Joyce despondently scrawled in his notebook ‘Today 16 June 1924 twenty years after. Will anybody remember this date.’ The first major celebration of Bloomsday came in 1929. Adrienne Monnier, partner of the publisher of Ulysses, Sylvia Beach, published Ulysse, the French translation of Ulysses in February. Then, to celebrate the twenty-fifth anniversary of the first Bloomsday, she organised a Déjeuner Ulysse which was held at the Hotel Leopold near Versailles. Unfortunately, the event took place a little late, on 29 June not 16 June.

The first Bloomsday celebrated in Ireland was in 1954, the fiftieth anniversary of the first Bloomsday, when the writers Patrick Kavanagh and Flann O’Brien visited the Martello Tower at Sandycove, Davy Byrne’s pub, and 7 Eccles Street, reading parts of Ulysses and drinking a great deal as they went! Today, Bloomsday is celebrated by Joyceans across the globe with readings, performances, re-enactments, and a host of other events. In Dublin, enthusiasts dress in Edwardian costume and gather during the day at many of the locations where episodes of Ulysses take place. The James Joyce Centre hosts Bloomsday Breakfasts and other events in the run up to June 16 as well as on the day.

WHY DID JOYCE CHOOSE 1904?

We believe that on that day Joyce went out with Nora Barnacle, his future wife, for the first time. Joyce and Nora met for the first time on Friday 10 June 1904 on Nassau Street, near Finn’s Hotel where Nora worked. They arranged to meet again on Tuesday 14 June, outside Sir William Wilde’s house on Merrion Square. Joyce turned up for the meeting but Nora didn’t. Joyce wrote to her at the hotel on 15 June asking if she would like to make another arrangement.

According to Joyce’s biographer, they went walking together in Ringsend on 16 June and Joyce later told Nora ‘You made me a man.’ The summer of 1904 was very significant for Joyce. Not only did he meet Nora but he started writing the stories for Dubliners and, after spending six days living with Oliver Gogarty at the Martello Tower in Sandycove in September, Joyce made the decision to leave Ireland. (Though Joyce lived at the Tower in September 1904, he was not living there in June. His letter to Nora on 15 June was written from 60 Shelbourne Road where he was renting a room at the time.)

Some incidents in Joyce’s life during the summer of 1904 became material for Ulysses. On 20 June, a drunken Joyce was thrown out of a National Theatre Society rehearsal in a hall on Camden Street: at the end of episode 9 (of Ulysses) this incident is ascribed to Stephen. On 22 June, Joyce was involved in a drunken altercation which left him with a black eye and other injuries. In Ulysses, Stephen becomes involved in a similar altercation with an English soldier at the end of episode 15.

Surce: The James Joyce Centre

 

¿Quieres saber más? Pues aquí tienes otros links: 

Take a journey through Dublin and the events of Bloomsday

James Joyce, Ulises y Bloomsday: lo que NECESITAS saber

Bloomsday en Barcelona (artículo de El Periódico)

Bloomsday a Barcelona (en català)

Golf: jugando más allá de Escocia

¡Hablemos de deporte!

El mes pasado el golfista español Sergio García ganó la edición de este año del US Masters, siendo siendo el primero en conseguirlo desde que José María Olazábal lo ganó en 1999. Esta noticia nos brinda la oportunidad perfecta para hablar de este deporte de origen escocés.

¿Cuándo se inventó el golf?

El golf es un deporte muy antiguo. La forma de jugar moderna, es decir, la forma en que jugamos actualmente, tiene sus orígenes en la Escocia del siglo XV. En esta época, el rey Jaime II prohibió el juego porque lo consideraba una distracción que impedía a los arqueros aprender su oficio. Esta prohibición se levantó en el siglo siguiente por orden del rey Jaime IV, aficionado al golf. 

Las normas de juego más antiguas conservadas fueron compiladas en marzo de 1744 para el torneo de la Company of Gentlemen Golfers de Edimburgo, que se jugaba en Leith, Escocia.

El campeonato de golf más antiguo que todavía se juega y el primer gran torneo (major) de los cuatro torneos más importantes que existen, es el Open Championship. Se jugó por primera vez el 17 de octubre de 1860 en el club de golf Prestwick, en Ayrshire, Escocia.

 

Más allá de Escocia

Dos escoceses de la localidad de Dunfermline, John Reid y Robert Lockhart, importaron este deporte a Estados Unidos en 1888 y crearon el primer club de golf en Yonkers, Nueva York.

Actualmente, tres de los cuatro campeonatos masculinos de golf más importantes (The Major Championships) se celebran en los Estados Unidos:

  • Masters Tournament, al que solo se accede por invitación, se celebra en el Augusta National Golf Club, en Georgia, Estados Unidos.
  • US Open, organizado por la Asociación de Golf de los Estados Unidos, que se celebra en distintas partes del país.
  • PGA Championship, organizado por la Asociación de Golfistas Profesionales de América, que también se celebra en distintas localidades del país.
  • The Open Championship es el único que se juega en el Reino Unido y lo organiza el Royal and Ancient Golf Club of St Andrews.

Pero, sin duda, el lugar más alejado de Escocia en el que se haya jugado al golf es… ¡la Luna! En febrero de 1971, el astronauta americano Alan Shepard coló unos palos y pelotas en el Apolo 14 y dio un par de golpes en la superficie del satélite. Aquí tenéis el vídeo:

 

A continuación os dejamos con un artículo en inglés (¡para practicar!) que recoge algunas de las felicitaciones que recibió García por su triunfo.

 

Congratulations rain in for Masters winner Sergio García

Golfers such as Bubba Watson, McIlroy, and Tiger congratulated García, along with figures from Spanish sport, following win at the 2017 Augusta Masters.

Jesús Mariano Martín 

Sergio García’s dramatic victory in the 2017 US Masters, the first major of his career, has provoked an outpouring of congratulation for the popular Spaniard. Both García’s fellow golfers, and other figures from the world of sport, took to social media to congratulate him following his play-off triumph over Justin Rose at Augusta.

García’s fellow golfers congratulate

Tiger Woods, who has had his ups and downs with García over the years, displayed his sporting spirit. The four-time Masters winner wrote the following message: “Congrats Sergio García. Well earned.”

Figures from within Spanish golf also celebrated García’s first major victory, at his 74th attempt. Jon Rahm, who enjoyed a fine Masters debut, was elated: “Seve [Ballesteros], Txema [Olázabal], and now Sergio! Amazing! Come on! If he was my idol before, he certainly is now!” Rafa Cabrero Bello also celebrated with this message: “Ladies and gentleman, Sergio García, the Masters 2017 Champion!”, along with a video of the moment when García became the next custodian of the green jacket.

Jon Rahm Rodriguez @JonRahmpga

Seve, Txema y ahora Sergio!!!!!! Que grande!!! Vamos!!!!!! Si ya era mi ídolo ahora mucho mas!!!!!! #vamos

Rafa Cabrera Bello @RCabreraBello

Ladies and Gentleman, the 2017 @TheMasters CHAMPION!!!!!! @TheSergioGarcia

Beyond the Iberian península, Rory McIlroy congratulated García on Twitter: “2 incredible players and 2 great friends, but I couldn’t be happier for Sergio García, you deserve it all amigo”. Bubba Watson was already looking forward to the 2018 Masters, “Congrats to Sergio García, amazing to watch. What are we going to eat next year on Tuesday night?”, a reference to the tradition of the new champion dining with the former champion.

Rory McIlroy @McIlroyRory

2 unbelievable players and 2 great friends, but I couldn’t be happier for @TheSergioGarcia. You deserve it all amigo!!

bubba watson @bubbawatson

Congrats to @TheSergioGarcia! Amazing to watch! What are we eating next year on Tuesday night?? #Champion

Casillas, Nadal, and co.

Spanish sports stars also sent congratulations. Iker Casillas, the Porto and former-Real Madrid goalkeeper, wrote: “Dear friends, I present to you the Champion of the Augusta Masters! Congratulations Sergio García!” While Rafa Nadal wrote: “Amazing Sergio García, so exciting after so many years of struggle! Many congratulations! Delighted!”

Iker Casillas @IkerCasillas

Queridos amig@s: os presento al Campeón del Másters de Augusta!! ENHORABUENA @TheSergioGarcia !! 

Rafa Nadal @RafaelNadal

¡Qué grande @TheSergioGarcia muy emocionante después de tantos años luchando tanto!, ¡muchas felicidades!, ¡qué alegría!

Real Madrid winger Gareth Bale, himself a keen golfer, scribed: “What a Masters! Huge congratulations to my friend Sergio García, unbelievable stuff!”

Gareth Bale @GarethBale11

What a #Masters!! Huge congratulations to my friend @TheSergioGarcia unbelievable stuff! 

 

Source: http://en.as.com/en/2017/04/10/other_sports/1491819303_337159.html

 

Cabinas con corazón

sin-titulo2

Cabinas con corazón

AprendeInglesToday Language School

La cabina telefónica roja, reproducida hasta la saciedad en forma de llavero, hucha o caja para galletas, es uno de los símbolos más conocidos de Gran Bretaña. Y aunque parezca que siempre hayan formado parte del paisaje urbano británico, las cabinas de teléfono rojas no existieron hasta 1926.

El primer modelo de cabina roja, llamado Kiosk no. 2  o, simplemente, K2, fue diseñado en 1924 por el prestigioso arquitecto Sir Giles Gilbert Scott. Scott fue el ganador de un concurso organizado con el fin de encontrar un diseño nuevo para las cabinas telefónicas. Al parecer, el modelo utilizado hasta entonces, el Kiosk no. 1, no gustaba demasiado.

Kiosk no. 1 mk 236 / The Telephone Box (www.the-telephone-box.co.uk)

Kiosk no. 1 mk 236 / The Telephone Box (www.the-telephone-box.co.uk)

Así pues, entre 1926 y 1935, se instalaron hasta 1.700 cabinas rojas, principalmente en Londres. En muchas otras zonas del país tuvieron que seguir utilizando el modelo K1, ya que no todas las poblaciones podían asumir el coste de las nuevas cabinas.

Los ejemplares de la cabina K2 que todavía existen (unos 200) se consideran un elemento tan importante del patrimonio nacional como puedan serlo los edificios históricos. Y aunque hace tiempo que dejaron de usarse para contener teléfonos, algunas cabinas todavía tienen una utilidad práctica, ya sea en forma de invernadero, biblioteca o incluso de cafería.

Jake Hollier, propietario de Jake's Coffee Shop, en Birmingham / BBC

Jake Hollier, propietario de Jake’s Coffee Box, en Birmingham / BBC

Pero desde hace un tiempo, en algunas poblaciones del país se están usando las antiguas cabinas telefónicas para alojar desfibriladores de acceso púbico, que pueden salvar la vida de aquellos que sufran una parada cardíaca fuera de un hospital.

Más recientemente, la iniciativa Never Miss a Beat se ha propuesto como objetivo promover la instalación de desfibriladores en las cabinas de Londres. Sólo en esta ciudad, alrededor de 10.000 personas sufrieron una parada cardíaca entre 2014 y 2015. La idea es aprovechar las ventajas del proyecto ‘Adopt a Kiosk’, creado por la Community HeartBeat Trust y la British Telecom, que permite la adquisición de las cabinas por el precio de una libra y la instalación de un desfibrilador.

Desfibrilador en una cabina de Barnstaple / North Devon Gazette

Desfibrilador en una cabina de Barnstaple / North Devon Gazette

¿Qué os parece esta idea? Puede que, a partir de ahora, todas las cabinas de teléfono rojas dejen de estar vacías para tener un corazón.

Is Bob Dylan a poet?

bob-dylan-nobel

Bob Dylan ha estat guardonat recentment amb el Premi Nobel de Literatura. Com és habitual, aquesta notícia ha generat opinions de tota mena. You can’t please everybody!

Per això, avui compartim uns quants fragments d’algunes de les cançons més populars de Dylan, seleccionades pel diari The Guardian. Llegiu-les i jutgeu vosaltres mateixos si Bob Dylan es pot considerar o no un poeta!

Who Killed Davey Moore?

“Not me,” says the gambling man
With his ticket stub still in his hand
“It wasn’t me that knocked him down
My hands never touched him none
I didn’t commit no ugly sin
Anyway, I put money on him to win
It wasn’t me that made him fall
No, you can’t blame me at all”

Idiot Wind

Idiot wind, blowing every time you move your teeth
You’re an idiot, babe
It’s a wonder that you still know how to breathe

Not Dark Yet

Every nerve in my body is so naked and numb
I can’t even remember what it was I came here to get away from
Don’t even hear the murmur of a prayer
It’s not dark yet but it’s gettin’ there.

Highway 61 Revisited

Oh God said to Abraham, “Kill me a son.”
Abe says, “Man, you must be puttin’ me on.”
God say, “No.” Abe say, “What?”
God say, “You can do what you want, Abe, but
The next time you see me comin’, you better run.”

Blowin’ in the Wind

How many roads must a man walk down
Before you call him a man?
How many seas must a white dove sail
Before she sleeps in the sand?
Yes, and how many times must the cannonballs fly
Before they’re forever banned?
The answer, my friend, is blowin’ in the wind
The answer is blowin’ in the wind

Positively Fourth Street

I wish that for just one time
You could stand inside my shoes
And just for that one moment
I could be you
Yes, I wish that for just one time
You could stand inside my shoes
You’d know what a drag it is
To see you.

Chimes of Freedom

Far between sundown’s finish and midnight’s broken toll
We ducked inside the doorways, thunder went crashing
As majestic bells of bolts struck shadows in the sounds
Seeming to be the chimes of freedom flashing.

Masters of War

Let me ask you one question
Is your money that good?
Will it buy you forgiveness
Do you think that it could?
I think you will find
When your death takes its toll
All the money you made
Will never buy back your soul

Mr Tambourine Man

Yes, to dance beneath the diamond sky with one hand waving free,
Silhouetted by the sea, circled by the circus sands,
With all memory and fate driven deep beneath the waves,
Let me forget about today until tomorrow.

The Lonesome Death of Hattie Carroll

Oh, but you who philosophise disgrace and criticise all fears
Bury the rag deep in your face
For now’s the time for your tears

One Too Many Mornings

It’s a restless hungry feeling that don’t mean no one no good,
When everything I’m a-sayin’ you can say it just as good.
You’re right from your side, I’m right from mine.
We’re both just one too many mornings an’ a thousand miles behind

Love Minus Zero, No Limit

The bridge at midnight trembles
The country doctor rambles
Bankers’ nieces seek perfection
Expecting all the gifts that wise men bring
The wind howls like a hammer
The night blows cold and rainy
My love she’s like some raven
At my window with a broken wing.

Desolation Row

The kerosene is brought down from the castles
By insurance men who go
Check to see that nobody is escaping
To Desolation Row

Shelter From the Storm

Twas in another lifetime
One of toil and blood
When blackness was a virtue
The road was full of mud
I came in from the wilderness
A creature void of form
Come in she said I’ll give ya
Shelter from the storm

The Times They Are a-Changin’

Come senators, congressmen
Please heed the call
Don’t stand in the doorway
Don’t block up the hall
For he that gets hurt
Will be he who has stalled
There’s a battle outside
And it is ragin’
It’ll soon shake your windows
And rattle your walls
For the times they are a-changin’.

Hurricane

How can the life of such a man
Be in the palm of some fool’s hand?
To see him obviously framed
Couldn’t help but make me feel ashamed
To live in a land
Where justice is a game

If You See Her Say Hello

I see a lot of people
As I make the rounds
And I hear her name here and there
As I go from town to town
And I’ve never gotten used to it
I’ve just learned to turn it off
Either I’m too sensitive
Or else I’m getting soft

The Man in the Long Black Coat

Every man’s conscience is vile and depraved
You cannot depend on it to be your guide when it’s you who must keep it satisfied.

Like a Rolling Stone

You used to laugh about
Everybody that was hanging out
Now you don’t talk so loud
Now you don’t seem so proud
About having to be scrounging for your next meal

Font: https://www.theguardian.com/music/2016/oct/13/are-these-the-lyrics-that-won-bob-dylan-a-nobel-prize

 

Ponte en contacto con nosotros