Easter Holidays

by J. O’Fee, teacher at AIT Language School.

Con las vacaciones de Semana Santa a la vista, te explicamos cómo se celebran tradicionalmente estas fiestas en UK.

Everyone looks forward to holidays… Who doesn’t! Holidays are designed for us to enjoy ourselves, to forget about the daily routine, relax and do things we normally don’t have time to do.

How do we celebrate Easter in the UK?

Easter in UK is short (and usually rainy) holiday. We eat chocolate eggs and chocolate bunnies.

The normal thing to do is to go to the park with a picnic and “roll your egg”. This consists of rolling a chocolate or hard-boiled egg (previously painted by the owner) down a hill. It represents the  stone in Christ’s tomb being removed before his resurrection.

Would you like to know more about the British Easter and practice your listening skills? Watch this video by English Like A Native!

We wish you all a Happy Easter… Eat lots of chocolate, and enjoy yourselves!

British Customs You Should Know

When in Rome, Do as the Romans Do

Cultures and customs all over the world are distinctive and unique to each country. Many factors, such as environmental, social, economic, technological, political, religious, artistic, and educational, help contribute and shape this diversity.

By learning and distinguishing between different cultures and customs, you will be well-prepared for adapting in new environments.

Great Britain is no exception. When travelling to Britain, it makes sense to know some of the customs that can allow you to avoid making mistakes and enjoy a richer experience. Here are six customs you should know about:

1) Visiting

In most houses in Britain, doors are usually kept closed. It is customary to visit people at a pre-arranged time and day. By and large, people are not comfortable if you just drop in.  Nevertheless, if someone says to drop in at anytime, feel free to do so as long as it is not in the middle of the night.

2) Greeting

In Britain, the handshake is the common form of greeting. When you meet people for the first time, it is normal to shake hands. A firm handshake is the norm; there are no issues over gender in Britain. The usual formal greeting is ‘How do you do?’ and a firm handshake, but with a lighter touch between men and women.

‘How do you do?’ is a greeting, not a question. So the correct response is to repeat ‘How do you do?’ You say this when shaking hands with someone.

In Britain, unlike some other European countries, it is not usual to embrace or kiss the other person (unless they are family or a very close friend). The British might seem a little stiff and formal at first but after a while they will relax as you get to know each other. Avoid prolonged eye contact when you meet people for the first time, as it might make them feel uncomfortable.

3) Queuing

Queuing is a unique part of the British culture. People in Britain usually form a queue or a single line in a shop or at a bus stop. It is advisable to take your place in the queue and not try to muscle your way to the front as this may annoy other people in the queue. If you are really in a desperate hurry, people will always let you through to the front if you politely ask.

4) Punctuality

The Brits are generally punctual, especially the Scots. The Brits consider it rude and impolite if you turn up late for an appointment.  Punctuality is very important in business situations. In most cases, the people you are meeting will be on time. Call even if you will be 5 minutes later than agreed. If you have been delayed or cannot make the appointment, then make an effort to contact the person to let them know.

5) How to Behave in Public Places

It is impolite to stare at people in public places; and spitting in the street is considered to be very bad mannered.

Most members of the British public will happily provide you with directions if you approach them politely.  Make sure you are familiar with terms like roundabouts, level crossings, traffic lights, zebra crossings, bus lanes, contra flow, and, if using any of the motorways, traffic jams.

6) Thank you / I’m Sorry / Please

The Brits say ‘thank you’ a lot, even for minor things. If you accidentally bump into someone, say ‘sorry’. They probably will too, even if it was your fault! This is a habit and can be seen as very amusing by an ‘outsider’.

Sometimes the Brits say ‘cheers’ instead of ‘thank you’. You may hear ‘cheers’ said instead of ‘good bye’. What they are really saying is ‘thanks and bye’. There are no absolute rules about when to use polite terms, but you should certainly use them when shopping or addressing strangers. 


Adapted from “Ten British Etiquette and Customs You Should Learn
http://internationalscholarshipguide.com/10-british-etiquette-customs-shouldnt-forget/

Riddle Game!

A riddle (acertijo / endevinalla) is a puzzle or joke in which you ask a question that seems to be nonsense but which has a clever or amusing answer. Many riddles appear in similar form across many countries, and often continents. One of them is the Person-riddle, the most famous example of which is the Riddle of the Sphinx.

riddle Sphinx The Sphinx is a mythical creature with the head of a human and the body of a lion. It is said to have guarded the entrance to the Greek city of Thebes, and to have asked a riddle of travellers to allow them passage. The exact riddle asked by the Sphinx was not specified by early tellers of the stories, and was not standardized as the one given below until late in Greek history.

It was said in late lore that the Greek gods Hera or Ares sent the Sphinx from her Ethiopian homeland to Thebes in Greece where she asks all passers-by the most famous riddle in history:

«Which creature has one voice and yet becomes four-footed and two-footed and three-footed?»

She strangled and devoured anyone who could not answer. 

Oedipus, a mythical Greek king of Thebes, solved the riddle by answering: Man—who crawls on all fours as a baby, then walks on two feet as an adult, and then uses a walking stick in old age. Bested at last, the tale continues, the Sphinx then threw herself from her high rock and died.


Riddle Game

Here you are some riddles to share and challenge your friends. Have fun!

  1. What gets wetter and wetter the more it dries?
  2. What can you catch but not throw?
  3. What goes around the world but stays in a corner?
  4. What kind of nut has a hole?
  5. A cowboy rode into town on Friday, stayed three days, and left on Friday. How is this possible?
  6. What do you call a fish without an eye?
  7. If you drop a yellow hat in the Red Sea, what does it become?

 

 

Here are the answers:

  1. A towel
  2. A cold
  3. A stamp
  4. A donut
  5. His horse’s name is ‘Friday’
  6. A ‘fsh’!
  7. Wet

Riddles source: http://stickyball.net/jokes.html

A British Christmas Dinner

¿Cómo imaginas una comida de Navidad en el Reino Unido? ¿Cuáles crees que son las diferencias entre los platos que se comen allí y los que se comen en nuestro país?

El artículo que compartimos hoy (especialmente recomendado para estudiantes avanzados) explica con detalle y fina ironía inglesa los platos tradicionales navideños y las tradiciones que los acompañan.

Pero antes de empezar, ¿por qué no ponernos en situación con un listening? Aquí tienes este vídeo de Anglophenia sobre los platos que se cocinan por Navidad en distintas partes del mundo.

¿Qué parecidos y diferencias ves entre las tradiciones de otros países y las del tuyo?

 

Ahora sí, te dejamos con el artículo de F. McAlpine, Anatomy of a British Christmas Dinner.

Christmas is coming!

En el post de hoy te traemos una canción tradicional inglesa acompañada de algunas actividades para hacer con los niños de la casa. Para que aprovechéis la Navidad para aprender algunos conceptos nuevos en inglés.


¡Ya estamos en diciembre!

La Navidad está a la vuelta de la esquina y pronto empezarán a oírse villancicos por todas partes. Este año ¿por qué no sorprender a tu familia cantando en inglés?


Christmas Is Coming is a nursery rhyme and Christmas song with lyrics as follows:

Christmas Goose / Will Bullas

Christmas is coming,

And the goose is getting fat.

Please put a penny in the old man’s hat!

If you haven’t got a penny,

A farthing will do.

If you haven’t got a farthing

A shilling will do.

If you haven’t got a shilling…

GOD BLESSES YOU!

 

 

 


Now it’s your turn

  • There are different versions of this Christmas carol, so the lyrics may change depending on the version. Can you spot the differences between the written poem and the song these young musicians sing?

  • Do you know what a shilling, a farthing and a penny means? Look on Google (English currency) and you’ll find out!
  • Do you celebrate Christmas the same way as they do in Great Britain?
  • Can you name any differences between your country and Great Britain? And, of course similarities?
  • Do you hang your stocking next to the chimney on Christmas Eve?
  • Do you leave food for Rudolph and a glass of milk for Santa?

El Día de Acción de Gracias – Thanksgiving Day

El día de Acción de Gracias es una de las fiestas favoritas de los norteamericanos. Desfiles, espectáculos de música y baile… ¡Es una celebración a lo grande! Hoy queremos compartir con vosotros un número musical del desfile celebrado en Nueva York este año y un breve artículo para que conozcáis mejor este día tan especial.

Thanksgiving Day in the United States

from Time & Date

Thanksgiving Day in the United States is a holiday on the fourth Thursday of November. It precedes Black Friday.

What Do People Do?

Thanksgiving Day is traditionally a day for families and friends to get together for a special meal. The meal often includes a turkey, stuffing, potatoes, cranberry sauce, gravy, pumpkin pie, and vegetables. Thanksgiving Day is a time for many people to give thanks for what they have. Thanksgiving Day parades are held in some cities and towns on or around Thanksgiving Day. Some parades or festivities also mark the opening of the Christmas shopping season. Some people have a four-day weekend so it is a popular time for trips and to visit family and friends.

Public Life

Most government offices, businesses, schools and other organizations are closed on Thanksgiving Day. Many offices and businesses allow staff to have a four-day weekend so these offices and businesses are also closed on the Friday after Thanksgiving Day. Public transit systems do not usually operate on their regular timetables. Thanksgiving Day it is one of the busiest periods for travel in the USA. This can cause congestion and overcrowding. Seasonal parades and busy football games can cause disruption to local traffic.

Background

Thanksgiving Day has been an annual holiday in the United States since 1863. Not everyone sees Thanksgiving Day as a cause for celebration. Each year since 1970, a group of Native Americans and their supporters have staged a protest for a National Day of Mourning at Plymouth Rock in Plymouth, Massachusetts on Thanksgiving Day. American Indian Heritage Day is also observed at this time of the year. There are claims that the first Thanksgiving Day was held in the city of El Paso, Texas in 1598. Another early event was held in 1619 in the Virginia Colony. Many people trace the origins of the modern Thanksgiving Day to the harvest celebration that the Pilgrims held in Plymouth, Massachusetts in 1621. However, their first true thanksgiving was in 1623, when they gave thanks for rain that ended a drought. These early thanksgivings took the form of a special church service, rather than a feast. In the second half of the 1600s, thanksgivings after the harvest became more common and started to become annual events. However, it was celebrated on different days in different communities and in some places there were more than one thanksgiving each year. George Washington, the first president of the United States, proclaimed the first national Thanksgiving Day in 1789.

 

Autumn celebrations – Guy Fawkes & Bonfires

¿Quién fue Guy Fawkes? 

Halloween no es la única fiesta que se celebra en otoño. El día 5 de noviembre es el día de Guy Fawkes o Bonfire Night en el Reino Unido, un día muy especial con una noche mágica.

Aunque en nuestro país no se celebre la Bonfire Night, puede ser que ya conozcas a Guy Fawkes. Fíjate en estas imágenes:

Te suena, ¿verdad? Este personaje se popularizó en nuestro país gracias a la película norteamericana «V de Vendetta» (V for Vendetta2005), una adaptación del cómic homónimo de Alan Moore y David Lloyd publicado en los años ochenta. 

Sin embargo, actualmente mucha gente conoce este rostro porque el grupo de activistas y hackers conocido como Anonymous utiliza una máscara de Guy Fawkes para ocultar la identidad de sus miembros. 

¿Pero quién fue realmente este personaje y qué hizo? J. O’fee, profesora en nuestros centros de L’Ametlla del Vallès y La Garriga nos lo cuenta a continuación.

 

«Remember, remember the 5th of November»

By J. O’fee – Teacher at AIT Language School 

Remember, remember the 5th of November”. This is a typical British saying. It’s used when Guy Fawkes comes up every year. This is very popular celebration all over UK. It is to commemorate the death of Guy Fawkes. He tried to blow up the Houses of Parliament, but failed. His plot was discovered by the king’s men, so he was executed.

Several traditional rhymes have accompanied the Guy Fawkes Night festivities. Here you are one of them:

Remember, remember! The fifth of November,

The Gunpowder treason and plot; I know of no reason

Why the Gunpowder treason should ever be forgot!

Guy Fawkes, Guy Fawkes it was his intent

To blow the King and Parliament for old England to overthrow.

By God’s providence he was catch, with a dark lantern and burning match.

Holloa, boys! Holloa, boys! Make the bells ring!

Holloa, boys! Solemn boys! God save the King!

Hip, hip, hooray!

In the UK we celebrate this night by visiting local parks, burning rag dolls on bonfires and enjoying the beautiful firework display. It’s always very cold, so people wear warm clothes, stay around the bonfire to keep warm, and of course have a nice hot cup of tea!

You can find many videos on YouTube, but we have selected two of them for you. Enjoy yourself!

 

 

Today it’s 16th June! Happy Bloomsday!

Portrait of James Joyce

Hoy es 16 de junio, día en el que se celebra el Bloomsday. ¿No sabes qué es? Lee el siguiente artículo del James Joyce Centre y practica un poco de inglés 😉

WHAT IS BLOOMSDAY?

Bloomsday is a celebration that takes place both in Dublin and around the world. It celebrates Thursday 16 June 1904, which is the day depicted in James Joyce’s novel Ulysses. The day is named after Leopold Bloom, the central character in Ulysses. The novel follows the life and thoughts of Leopold Bloom and a host of other characters – real and fictional – from 8am on 16 June 1904 through to the early hours of the following morning.

Celebrations often include dressing up like characters from the book and in clothes that would have been the style of the era. One of the hallmark fancy dress items of Bloomsday is the straw boater hat. Celebrations come in many different forms like readings, performances and visiting the places and establishments that are referenced in the book. The Bloomsday Breakfast is another common celebration, which involves eating the same breakfast as Leopold Bloom consumes on the morning of 16 June. This includes liver and kidneys alongside the typical ingredients of an Irish fried breakfast.

 

HISTORY OF BLOOMSDAY

Joyce started writing Ulysses in March 1914, but put it aside again to finish his play Exiles. On 16 June 1915 he wrote to his brother Stanislaus to say he had finished the first episode of Ulysses. After Ulysses was published in 1922, Joyce’s friends began to mark 16 June as Bloomsday.

In 1924, Joyce was in hospital, his eyes bandaged having had one of many operations on them. Friends sent him a bunch of white and blue flowers (white and blue being the colours of the cover of Ulysses) but Joyce despondently scrawled in his notebook ‘Today 16 June 1924 twenty years after. Will anybody remember this date.’ The first major celebration of Bloomsday came in 1929. Adrienne Monnier, partner of the publisher of Ulysses, Sylvia Beach, published Ulysse, the French translation of Ulysses in February. Then, to celebrate the twenty-fifth anniversary of the first Bloomsday, she organised a Déjeuner Ulysse which was held at the Hotel Leopold near Versailles. Unfortunately, the event took place a little late, on 29 June not 16 June.

The first Bloomsday celebrated in Ireland was in 1954, the fiftieth anniversary of the first Bloomsday, when the writers Patrick Kavanagh and Flann O’Brien visited the Martello Tower at Sandycove, Davy Byrne’s pub, and 7 Eccles Street, reading parts of Ulysses and drinking a great deal as they went! Today, Bloomsday is celebrated by Joyceans across the globe with readings, performances, re-enactments, and a host of other events. In Dublin, enthusiasts dress in Edwardian costume and gather during the day at many of the locations where episodes of Ulysses take place. The James Joyce Centre hosts Bloomsday Breakfasts and other events in the run up to June 16 as well as on the day.

WHY DID JOYCE CHOOSE 1904?

We believe that on that day Joyce went out with Nora Barnacle, his future wife, for the first time. Joyce and Nora met for the first time on Friday 10 June 1904 on Nassau Street, near Finn’s Hotel where Nora worked. They arranged to meet again on Tuesday 14 June, outside Sir William Wilde’s house on Merrion Square. Joyce turned up for the meeting but Nora didn’t. Joyce wrote to her at the hotel on 15 June asking if she would like to make another arrangement.

According to Joyce’s biographer, they went walking together in Ringsend on 16 June and Joyce later told Nora ‘You made me a man.’ The summer of 1904 was very significant for Joyce. Not only did he meet Nora but he started writing the stories for Dubliners and, after spending six days living with Oliver Gogarty at the Martello Tower in Sandycove in September, Joyce made the decision to leave Ireland. (Though Joyce lived at the Tower in September 1904, he was not living there in June. His letter to Nora on 15 June was written from 60 Shelbourne Road where he was renting a room at the time.)

Some incidents in Joyce’s life during the summer of 1904 became material for Ulysses. On 20 June, a drunken Joyce was thrown out of a National Theatre Society rehearsal in a hall on Camden Street: at the end of episode 9 (of Ulysses) this incident is ascribed to Stephen. On 22 June, Joyce was involved in a drunken altercation which left him with a black eye and other injuries. In Ulysses, Stephen becomes involved in a similar altercation with an English soldier at the end of episode 15.

Surce: The James Joyce Centre

 

¿Quieres saber más? Pues aquí tienes otros links: 

Take a journey through Dublin and the events of Bloomsday

James Joyce, Ulises y Bloomsday: lo que NECESITAS saber

Bloomsday en Barcelona (artículo de El Periódico)

Bloomsday a Barcelona (en català)

Golf: jugando más allá de Escocia

¡Hablemos de deporte!

El mes pasado el golfista español Sergio García ganó la edición de este año del US Masters, siendo siendo el primero en conseguirlo desde que José María Olazábal lo ganó en 1999. Esta noticia nos brinda la oportunidad perfecta para hablar de este deporte de origen escocés.

¿Cuándo se inventó el golf?

El golf es un deporte muy antiguo. La forma de jugar moderna, es decir, la forma en que jugamos actualmente, tiene sus orígenes en la Escocia del siglo XV. En esta época, el rey Jaime II prohibió el juego porque lo consideraba una distracción que impedía a los arqueros aprender su oficio. Esta prohibición se levantó en el siglo siguiente por orden del rey Jaime IV, aficionado al golf. 

Las normas de juego más antiguas conservadas fueron compiladas en marzo de 1744 para el torneo de la Company of Gentlemen Golfers de Edimburgo, que se jugaba en Leith, Escocia.

El campeonato de golf más antiguo que todavía se juega y el primer gran torneo (major) de los cuatro torneos más importantes que existen, es el Open Championship. Se jugó por primera vez el 17 de octubre de 1860 en el club de golf Prestwick, en Ayrshire, Escocia.

 

Más allá de Escocia

Dos escoceses de la localidad de Dunfermline, John Reid y Robert Lockhart, importaron este deporte a Estados Unidos en 1888 y crearon el primer club de golf en Yonkers, Nueva York.

Actualmente, tres de los cuatro campeonatos masculinos de golf más importantes (The Major Championships) se celebran en los Estados Unidos:

  • Masters Tournament, al que solo se accede por invitación, se celebra en el Augusta National Golf Club, en Georgia, Estados Unidos.
  • US Open, organizado por la Asociación de Golf de los Estados Unidos, que se celebra en distintas partes del país.
  • PGA Championship, organizado por la Asociación de Golfistas Profesionales de América, que también se celebra en distintas localidades del país.
  • The Open Championship es el único que se juega en el Reino Unido y lo organiza el Royal and Ancient Golf Club of St Andrews.

Pero, sin duda, el lugar más alejado de Escocia en el que se haya jugado al golf es… ¡la Luna! En febrero de 1971, el astronauta americano Alan Shepard coló unos palos y pelotas en el Apolo 14 y dio un par de golpes en la superficie del satélite. Aquí tenéis el vídeo:

 

A continuación os dejamos con un artículo en inglés (¡para practicar!) que recoge algunas de las felicitaciones que recibió García por su triunfo.

 

Congratulations rain in for Masters winner Sergio García

Golfers such as Bubba Watson, McIlroy, and Tiger congratulated García, along with figures from Spanish sport, following win at the 2017 Augusta Masters.

Jesús Mariano Martín 

Sergio García’s dramatic victory in the 2017 US Masters, the first major of his career, has provoked an outpouring of congratulation for the popular Spaniard. Both García’s fellow golfers, and other figures from the world of sport, took to social media to congratulate him following his play-off triumph over Justin Rose at Augusta.

García’s fellow golfers congratulate

Tiger Woods, who has had his ups and downs with García over the years, displayed his sporting spirit. The four-time Masters winner wrote the following message: “Congrats Sergio García. Well earned.”

Figures from within Spanish golf also celebrated García’s first major victory, at his 74th attempt. Jon Rahm, who enjoyed a fine Masters debut, was elated: “Seve [Ballesteros], Txema [Olázabal], and now Sergio! Amazing! Come on! If he was my idol before, he certainly is now!” Rafa Cabrero Bello also celebrated with this message: “Ladies and gentleman, Sergio García, the Masters 2017 Champion!”, along with a video of the moment when García became the next custodian of the green jacket.

Jon Rahm Rodriguez @JonRahmpga

Seve, Txema y ahora Sergio!!!!!! Que grande!!! Vamos!!!!!! Si ya era mi ídolo ahora mucho mas!!!!!! #vamos

Rafa Cabrera Bello @RCabreraBello

Ladies and Gentleman, the 2017 @TheMasters CHAMPION!!!!!! @TheSergioGarcia

Beyond the Iberian península, Rory McIlroy congratulated García on Twitter: “2 incredible players and 2 great friends, but I couldn’t be happier for Sergio García, you deserve it all amigo”. Bubba Watson was already looking forward to the 2018 Masters, “Congrats to Sergio García, amazing to watch. What are we going to eat next year on Tuesday night?”, a reference to the tradition of the new champion dining with the former champion.

Rory McIlroy @McIlroyRory

2 unbelievable players and 2 great friends, but I couldn’t be happier for @TheSergioGarcia. You deserve it all amigo!!

bubba watson @bubbawatson

Congrats to @TheSergioGarcia! Amazing to watch! What are we eating next year on Tuesday night?? #Champion

Casillas, Nadal, and co.

Spanish sports stars also sent congratulations. Iker Casillas, the Porto and former-Real Madrid goalkeeper, wrote: “Dear friends, I present to you the Champion of the Augusta Masters! Congratulations Sergio García!” While Rafa Nadal wrote: “Amazing Sergio García, so exciting after so many years of struggle! Many congratulations! Delighted!”

Iker Casillas @IkerCasillas

Queridos amig@s: os presento al Campeón del Másters de Augusta!! ENHORABUENA @TheSergioGarcia !! 

Rafa Nadal @RafaelNadal

¡Qué grande @TheSergioGarcia muy emocionante después de tantos años luchando tanto!, ¡muchas felicidades!, ¡qué alegría!

Real Madrid winger Gareth Bale, himself a keen golfer, scribed: “What a Masters! Huge congratulations to my friend Sergio García, unbelievable stuff!”

Gareth Bale @GarethBale11

What a #Masters!! Huge congratulations to my friend @TheSergioGarcia unbelievable stuff! 

 

Source: http://en.as.com/en/2017/04/10/other_sports/1491819303_337159.html

 

Cabinas con corazón

sin-titulo2

Cabinas con corazón

AprendeInglesToday Language School

La cabina telefónica roja, reproducida hasta la saciedad en forma de llavero, hucha o caja para galletas, es uno de los símbolos más conocidos de Gran Bretaña. Y aunque parezca que siempre hayan formado parte del paisaje urbano británico, las cabinas de teléfono rojas no existieron hasta 1926.

El primer modelo de cabina roja, llamado Kiosk no. 2  o, simplemente, K2, fue diseñado en 1924 por el prestigioso arquitecto Sir Giles Gilbert Scott. Scott fue el ganador de un concurso organizado con el fin de encontrar un diseño nuevo para las cabinas telefónicas. Al parecer, el modelo utilizado hasta entonces, el Kiosk no. 1, no gustaba demasiado.

Kiosk no. 1 mk 236 / The Telephone Box (www.the-telephone-box.co.uk)

Kiosk no. 1 mk 236 / The Telephone Box (www.the-telephone-box.co.uk)

Así pues, entre 1926 y 1935, se instalaron hasta 1.700 cabinas rojas, principalmente en Londres. En muchas otras zonas del país tuvieron que seguir utilizando el modelo K1, ya que no todas las poblaciones podían asumir el coste de las nuevas cabinas.

Los ejemplares de la cabina K2 que todavía existen (unos 200) se consideran un elemento tan importante del patrimonio nacional como puedan serlo los edificios históricos. Y aunque hace tiempo que dejaron de usarse para contener teléfonos, algunas cabinas todavía tienen una utilidad práctica, ya sea en forma de invernadero, biblioteca o incluso de cafería.

Jake Hollier, propietario de Jake's Coffee Shop, en Birmingham / BBC

Jake Hollier, propietario de Jake’s Coffee Box, en Birmingham / BBC

Pero desde hace un tiempo, en algunas poblaciones del país se están usando las antiguas cabinas telefónicas para alojar desfibriladores de acceso púbico, que pueden salvar la vida de aquellos que sufran una parada cardíaca fuera de un hospital.

Más recientemente, la iniciativa Never Miss a Beat se ha propuesto como objetivo promover la instalación de desfibriladores en las cabinas de Londres. Sólo en esta ciudad, alrededor de 10.000 personas sufrieron una parada cardíaca entre 2014 y 2015. La idea es aprovechar las ventajas del proyecto ‘Adopt a Kiosk’, creado por la Community HeartBeat Trust y la British Telecom, que permite la adquisición de las cabinas por el precio de una libra y la instalación de un desfibrilador.

Desfibrilador en una cabina de Barnstaple / North Devon Gazette

Desfibrilador en una cabina de Barnstaple / North Devon Gazette

¿Qué os parece esta idea? Puede que, a partir de ahora, todas las cabinas de teléfono rojas dejen de estar vacías para tener un corazón.

Ponte en contacto con nosotros