Idioma:

Come on, let’s bake a carrot cake!

Los días de lluvia como el de hoy son perfectos para experimentar en la cocina. Por eso, hoy queremos compartir la receta del pastel de zanahoria (Carrot Cake), muy popular Estados Unidos.

Aunque desconocemos los orígenes de este pastel (hay quién incluso dice que ya existía en la Edad Media), sí sabemos que la primera receta apareció en 1827 en un libro de cocina francesa publicado en Inglaterra.

Sea como sea, el resultado es delicioso. Así que, si alguno de nuestros alumnos de l’Ametlla del Vallès o de la de La Garriga se anima a cocinar, que nos haga saber qué le parece (y, si puede ser, que nos traiga una porción…).

 

Carrot Cake with Cream Cheese Frosting

One 8- or 9-inch (20-23cm) double layer cake

For the cake layers

4 large eggs at room temperature
cup (60ml) 1la vegetable oil

3/4 cup (180ml) melted brown butter or more oil
1 teaspoon vanilla extract

2 cups (280g) all-purpose flour

2 cups (400g) sugar

2 teaspoons baking soda

1 tablespoon cinnamon

pinch generouseach of nutmeg and cloves

1 teaspoon salt

4 cups (13 ounces, 3759) loosely packed grated carrots
1/2 cup (60g) raisins, preferably golden raisins (sultanas)

For the frosting

1 pound (4509) cream cheese at room temperature
4 02 (1109) unsalted butter at room temperature

2-3 cups (240-3609) powdered sugar sifted
a few drops of vanilla extract

Directions
  1. Preheat the oven to 350°F (180°C). Butter and flour two 8- or 9-inch (20-23cm) cake pans and line the bottoms with parchment paper.
  2. To make the cake layers, sift together the flour, sugar, spices, baking soda, and salt. Set aside. With a handheld mixer or a stand mixer fitted with the paddle, beat the
    eggs until they are pale and frothy (they need not increase dramatically in volume). With the mixer running, drizzle in the oil and melted butter, then the vanilla.
  3. Add the dry ingredients to the eggs and mix carefully until just combined. The paddle will accomplish this easily but if you only have a hand held mixer you may want to just do it by hand.
  4. Fold in the carrots and raisins, then divide the batter between the two pans. Bake 30-35 minutes, until the surface springs back when gently touched. Cool the cakes completely before frosting. 
  5. To make the frosting, beat the cream cheese and butter together until smooth. Slowly add the powdered sugar (do this on low speed to avoid a dust cloud) and mix until light and silky. Add the vanilla.
Serving and Storage

This cake is best served at room temperature but will keep for a few days stored in the refrigerator.

 

The Nine Parts of Speech

Manuscrito de The Nine Parts of Speech, redactado por Green Baker alrededor de 1865 / American Antiquarian Society

Manuscrito de ‘The Nine Parts of Speech’, redactado por Green Baker alrededor de 1865 / American Antiquarian Society

Los poemas son recursos mnemotécnicos muy habituales y muy útiles. The Nine Parts of Speech es un ejemplo de poema mnemotécnico que puede ayudarnos a recordar las categorías gramaticales.

La muestra más antigua que hemos encontrado es un manuscrito de alrededor de 1865, redactado por Green Baker. Baker fue un estudiante de las Freedmen’s Schools, escuelas para antiguos esclavos fundadas en Estados Unidos durante y después de la Guerra de Secesión (1861-1865).

Existen varias versiones de este poema pero hemos decidido compartir la más antigua. Podéis ver otras versiones pinchando aquí.

A pleasant way to learn Grammar

Three little words you often see,

Are articles – a, an, and the.

 A noun’s the name of anything

As school, garden, hoop, or swing.

 An adjective tells the kind of noun –

Great, small, pretty, white, or brown.

 Instead of nouns the pronouns stand –

Her head, his face, your arm, my hand.

 Verbs tell of something to be done,

To read, sing, jump, or run.

 How things are done the adverbs tell,

As slowly, quickly, ill, or well.

 Conjunctions join words together,

As men and boys*, wind or weather.

 The prepositions stand before

A noun, as in or through the door.

 The interjection shows surprise,

As ah! How pretty — Oh! How wise.

 The whole are called nine parts of speech,

Which reading, writing, speaking teach.

Fuente: American Antiquarian Society

* Propuesta de transcripción de M. Jaime (AIT Language School). Los conservadores de la American Antiquarian Society no pudieron esclarecer la palabra que escribió Baker, dejando un espacio vacío en su transcripción.

¿Qué os parece? Sólo falta ponerle un poco de música y ya tenemos una canción para aprender gramática de una forma un poco más divertida 🙂

Split pea & green pea salad

green-pea

Give peas a chance!

Los guisantes son una verdura muy nutritiva. Son ricos en fibra, en vitaminas A, B, C y E, en potasio, calcio, hierro y fósforo. En nuestro país, la temporada de guisantes se extiende de marzo a junio. Por lo tanto, incorporarlos a nuestros platos en este momento es una buena idea: al ser producto de temporada su precio es más bajo y es más fácil encontrarlos frescos. Un truco para saber si los guisantes que compramos son frescos o no es fijarnos en las vainas: deben estar crujientes y brillantes y el peciolo (el tallo que las unía a la planta), verde, no correoso.

Así pues, os dejamos con una receta típica de la cocina rápida norteamericana que, además de ayudaros a practicar el inglés, os dará como resultado un plato delicioso y saludable.

Split pea & green pea salad

Receta extraída de America’s Quick Cuisine, J. Carino & E. Zelner (eds.); World Publications Group (2004).

Preparation time: 45 minutes

Ingredients

1 cup (250g) of green split peas

2 cups (500g) of vegetable broth

½ teaspoon (2g) dried thyme

10 ounces (280g) green peas

4 ounces (100g) rice

¼ cup (50g) thinly sliced onions

¼ cup (50g) chopped fresh mint

¼ cup (50ml) vegetable oil

1 teaspoon (5g) finely shredded lemon peel

Lemon juice

Mint and thyme sprigs

Salt and pepper

Directions

  1. Sort through split peas, discarding any debris; then rinse and drain peas. In a pan, bring broth to a boil over high heat. Add split peas and dried thyme. Reduce heat, cover, and simmer until split peas are tender to bite (about 25 minutes); drain and discard any remaining cooking liquid. Transfer split peas to a large bowl, add cold green peas, and mix gently but thoroughly. Let stand, stirring occasionally, until mixture is cool (about 3 minutes).
  2. Meanwhile, in a pan, bring about 8 cups (1,5l) water to a boil over medium-high heat; stir in rice and cook until just tender to bite (cook according to package directions). Drain, rinse with cold water, and drain well again. Transfer rice to bowl with peas. Add onions and chopped mint; mix gently. In a small bowl, beat oil, lemon peel, and lemon juice until blended. Add to pea mixture; mix gently but thoroughly.
  3. This pea mixture makes 4 servings. To serve, top 4 plates equally with pea mixture. Garnish salads with mint and thyme sprigs; season to taste with salt and pepper.
Split pea & green pea salad. Imagen: Alberta Pulse Growers (2016).

Split pea & green pea salad. Imagen: Alberta Pulse Growers (2016).

Enjoy your meal! 😉

Ponte en contacto con nosotros